Asphodèle (poème)

Dans l'article que nous présentons aujourd'hui, nous souhaitons aborder le sujet de Asphodèle (poème) dans une perspective large et variée. Asphodèle (poème) est un sujet qui a suscité un grand intérêt et un grand débat au fil des années, couvrant différents aspects et déclenchant de multiples réflexions. En ce sens, nous proposons d'analyser en profondeur les différents aspects que présente Asphodèle (poème), ainsi que ses implications dans la société actuelle. Pour ce faire, nous examinerons différentes approches et opinions d’experts sur le sujet, afin d’offrir une vision complète et véridique de ce sujet très pertinent. A travers une analyse exhaustive, nous souhaitons offrir à nos lecteurs une vision large et actualisée de Asphodèle (poème), dans le but de favoriser une réflexion critique et enrichissante.

Asphodèle
Image illustrative de l’article Asphodèle (poème)

Auteur William Carlos Williams
Pays Etats-Unis d'Amérique
Genre Lyrisme et Objectivisme
Version originale
Langue Anglais
Version française
Date de parution 1954

Asphodèle (Asphodel, that greeny flower) est un poème écrit par le poète américain William Carlos Williams, publié initialement dans le recueil Journey to Love[1],[2], puis séparément, en 1954. Après la publication de Paterson, William Carlos Williams est désormais un poète reconnu, docteur honoris causa de plusieurs universités américaines, enchaînant les lectures dans tous les États-Unis et acclamé par la Beat generation[3].

Le poème se compose de trois livres et d'une coda. Il s'agit d'un poème d'amour adressé à sa femme, « Flossie », avec laquelle il est marié depuis 1912, et qui est comparée à la fleur du titre, mais aussi d'une méditation sur la vieillesse et sur la culture, tout en reprenant des éléments de poésie objectiviste dont Williams a été un des maîtres. Comme chacune des œuvres majeures de Williams, celle-ci est basée sur la polyphonie et les changements de registre sans transition[1].

C'est selon Alain Pailler un « poème de la mort qui approche », dans lequel apparaît une forte subjectivité, sans pour autant que les théories objectivistes de Williams ne soient abandonnées : le poète réfléchit ici sur le regard qui construit les objets[4].

Éditions

  • Asphodel, that greeny flower, New York, New Directions, 1954.
  • Asphodèle, traduction d'Alain Pailler, Paris, Éditions de La Différence, 1991.
  • Asphodèle. Tableaux d'après Breughel, traduction et présentation d'Alain Pallier, Paris, Points/Poésie, 2007.

Références

  1. a et b Alain Pailler, Préface à Asphodèle, Paris, Points Poésie, 2007, p.13
  2. Encyclopedia of American Poetry: The Twentieth Century, (ISBN 978-1-57958-240-1)
  3. Repères biographiques, Asphodèle, Paris, Points Poésie, 2007, p.251.
  4. Alain Pailler, Préface à Asphodèle, Paris, Points Poésie, 2007, p.14