Voyelle ouverte antérieure non arrondie

Dans le monde d'aujourd'hui, Voyelle ouverte antérieure non arrondie est un sujet très pertinent qui a retenu l'attention des universitaires, des professionnels et du grand public. Depuis sa création, Voyelle ouverte antérieure non arrondie a joué un rôle crucial dans la société, générant des débats, des controverses et des changements importants dans différents domaines. Tout au long de l'histoire, Voyelle ouverte antérieure non arrondie a évolué et s'est adapté aux transformations du monde moderne, influençant la façon dont les gens interagissent, pensent et agissent. Dans cet article, nous explorerons divers aspects liés à Voyelle ouverte antérieure non arrondie, en analysant son impact aujourd'hui et en réfléchissant à son importance dans le futur.

Voyelle ouverte antérieure non arrondie
Symbole API a
Numéro API 304
Unicode U+0061

X-SAMPA a
Kirshenbaum a

La voyelle ouverte (ou basse) antérieure non arrondie est une voyelle utilisée dans de nombreuses langues. Son symbole dans l'alphabet phonétique international est , et son équivalent en symbole X-SAMPA est a.

Symbole API

Le symbole dans l’alphabet phonétique international est la lettre a. Celle-ci est aussi très souvent employé pour la voyelle ouverte centrale non arrondie, cette utilisation étant acceptée par l'Association phonétique internationale. Comme aucune langue ne fait de distinction entre voyelles ouvertes antérieures et centrales, des symboles séparés sont inutiles. S'il est nécessaire, la différence peut être spécifiée à l'aide du diacritique central, .

Caractéristiques

Langues

Ce son apparaît dans la plupart des langues. Pour celles qui ne possèdent qu'une seule voyelle ouverte, on utilise généralement le symbole (a) car c'est le seul à appartenir à l'alphabet latin de base. Cependant, dans toutes les langues ci-dessous, à l'exception de l'igbo, la voyelle "a" est plus proche de la centrale que de l'antérieure  :

  • Français : la .
  • Afrikaans dak « toit ».
  • Allemand ratte « rat » (le point d'articulation peut être reculé, selon le dialecte).
  • Arabe أنا
  • Espagnol : rata « rat ».
  • Igbo : ákụ́ « noyau ».
  • Italien : padre « père ».
  • Japonais : 蚊 (ka) « moustique ».
  • Néerlandais : zaal « salle » (le point d'articulation peut être reculé, selon le dialecte et la génération du locuteur).
  • Roumain : cal « cheval ».
  • Suédois : bank , « banque ».
  • Vietnamien : tay « bras/main »

Bibliographie