Dans le monde d'aujourd'hui, Attila (opéra) est devenu un sujet d'une grande pertinence et d'un grand intérêt pour un large éventail de personnes. Son impact et son influence couvrent différents domaines, touchant à la fois la société dans son ensemble et des aspects plus spécifiques de la vie quotidienne. Depuis son émergence, Attila (opéra) a suscité une série de débats et de réflexions autour de sa signification, de ses implications et de ses conséquences possibles. Dans cet article, nous explorerons en profondeur le rôle que joue Attila (opéra) dans le monde contemporain, en analysant sa pertinence dans différents contextes et son influence sur différents aspects de la vie moderne.
Genre | Drame lyrique |
---|---|
Musique | Giuseppe Verdi |
Livret | Temistocle Solera (révision de Francesco Maria Piave) |
Langue originale |
Italien |
Sources littéraires |
Attila, König der Hunnen, tragédie de Zacharias Werner |
Durée (approx.) | Un prologue et trois actes |
Dates de composition |
1845 - 1846 |
Création |
Teatro la Fenice, Venise ![]() |
Personnages
Attila est un opéra en un prologue et trois actes de Giuseppe Verdi, sur un livret de Temistocle Solera tiré de la tragédie de Zacharias Werner, Attila, König der Hunnen, et créé au Teatro la Fenice de Venise le [1].
La première de l'opéra n'eut pas le succès désiré, toutefois l'œuvre s'imposa en marge du répertoire du XIXe siècle et est assez souvent jouée encore aujourd'hui.
À Aquilée (Aquileia), autour du milieu du Ve siècle. Odabella, fille du seigneur de la ville, a perdu sa famille lors du pillage perpétré par Attila et entend se venger en le tuant (Santo di patria indefinito amor). Elle-même a été épargnée par Uldino, un esclave d'Attila. Impressionné par son courage, Attila lui fait don de son épée. Le général Ezio, envoyé de Rome, propose à Attila un accord de division de l'Empire (Avrai tu l'universo, resti l'Italia a me!). Mais Attila le dénonce comme traître et refuse.
Près d'une lagune (futur site de Venise) un bateau arrive avec des survivants d'Aquilée dont Foresto qui se lamente sur le sort de sa chère Odabella (Ella in poter del barbaro) . Il propose alors à ses compagnons de construire une nouvelle cité (Cara patria già madre e reina!)
Les Huns se sont rapprochés de Rome avec l'intention de piller la Ville. Odabella invoque l'image de son père (Oh! Nel fuggente nuvolo!) et rejoignant son amant Foresto (Oh, t'inebria nell'amplesso), l'informe de son plan de vengeance. Pendant ce temps, Attila informe Uldino qu'il a rêvé d'un vieil homme lui prédisant désastre et mort et lui conseillant de faire marche arrière (Mentre gonfiarsi l'anima parea!). Attila d'abord ébranlé, retrouve son courage et ordonne la marche sur Rome (Oltre quel limite, t'attendo, o spettro!). Un hymne chrétien se fait alors entendre et Attila reconnaît le vieil homme de son rêve en l'évêque romain Leone venu le trouver avec la population de Rome. Leone répète sa prophétie. Attila se soumet à cette volonté divine et renonce au pillage.
Une trêve a été conclue. Ezio se lamente sur le contraste entre la gloire passée de Rome et la faiblesse présente de l'empereur-enfant Valentinien (Dagl'immortali vertici!). Foresto apporte une invitation à un banquet offert par Attila en l'honneur d'Ezio. Celui-ci propose à nouveau l'alliance à Attila. Odabella, entre-temps, a appris que Foresto veut empoisonner le roi. Elle prévient Attila, non par pitié, mais pour avoir le privilège de le tuer. À la demande d'Odabella, Attila pardonne à Foresto, qui peut s'enfuir. Ne comprenant pas les motivations d'Odabella, Attila annonce son mariage avec celle qui vient de le sauver et proclame qu'il n'envahira pas Rome.
Foresto, informé du mariage par Uldino, pense qu'Odabella l'a trahi (Che non avrebbe il misero!). Ezio arrive avec un plan pour attaquer les Huns. Lorsqu'Odabella apparait, Foresto l'accuse de trahison, mais elle implore son pardon et lui jure fidélité. Attila survient, les surprend tous les trois et comprend qu'ils veulent le tuer. Le roi des Huns leur rappelle qu'il a épargné Rome, a concédé sa grâce à Foresto et est sur le point d'épouser Odabella, mais ses fautes éclipsent les faveurs qu'il a accordées. Odabella satisfait sa soif de vengeance en le poignardant, pendant que Huns et Romains s'affrontent. Les trois conspirateurs crient que le peuple romain a été vengé.
1973 : Ruggero Raimondi (Attila) Sherrill Milnes (Ezio) Cristina Deutekom (Odabella) Carlo Bergonzi (Foresto) Ricardo Casinelli (Uldino) Jules Bastin (Leone) Ambrosian Singers, Finchley Children's Music Group, Royal Philharmonic Orchestra, Lamberto Gardelli - Philips
1989 : Riccardo Muti, Coro del Teatro alla Scala di Milano (Chorus master Giulio Bertola), Samuel Ramey (Attila) Cheryl Studer (Odabella) Neil Shicoff (Foresto) Giorgio Zancanaro (Ezio) Ernesto Cavazzi (Uldino) Giorgio Zurian (Leone) - EMI
L'œuvre fascina Verdi surtout pour les personnages d'Attila, Ezio et Odabella. Le compositeur, insatisfait du livret, décida d'en confier l'amélioration à Francesco Maria Piave. Solera s'en offensa et ne collabora plus jamais avec le musicien.