Dans cet article, nous explorerons Espérantiste, un sujet qui a suscité intérêt et débat dans divers domaines. Depuis son émergence, Espérantiste a retenu l’attention de nombreuses personnes et suscité différents points de vue et opinions. Au fil du temps, Espérantiste a évolué et est devenu un sujet pertinent dans la société actuelle. Dans cet article, nous examinerons les différents aspects et perspectives liés à Espérantiste, dans le but d'offrir une vision complète et équilibrée sur ce sujet. De plus, nous analyserons son impact sur divers secteurs et comment il a influencé la façon dont nous affrontons et relevons les défis qui se présentent.
Un espérantiste ou espérantophone est une personne connaissant l’espéranto ; de façon plus restreinte, il peut aussi s’agir d’une personne militant activement pour l’emploi de cette langue, ou la pratiquant et militant pour son emploi. Le congrès universel d'espéranto de 1905 a donné la définition suivante : « Est nommé espérantiste celui qui sait et emploie la langue espéranto, pour quelque but que ce soit. ».
Le Trésor de la langue française informatisé (TLFi) donne comme étymologie une construction à partir du mot « espéranto », avec le suffixe « -iste »[1]. Ce mot est apparu en français en 1907 en tant qu’adjectif signifiant « Qui concerne l'espéranto », et est devenu un nom en 1911 par conversion lexicale[1]. Toutefois, des attestations du nom sont trouvables dès 1898 dans des journaux espérantistes écrits en français, tels que L’Espérantiste[2].
La déclaration sur l’espérantisme, dite déclaration de Boulogne, signée lors du congrès de Boulogne-sur-Mer, définit le nom « espérantiste » en ces termes : « Est nommé espérantiste celui qui sait et emploie la langue espéranto, pour quelque but que ce soit. »[3].
Toutefois, il existe souvent une confusion entre les termes « espérantiste » et « espérantophone » : Le Petit Larousse donne le sens de locuteur de la langue[4], en faisant un synonyme de « espérantophone », en revanche, Le Petit Robert donne le sens de partisan de la langue[5]. Enfin le TLFi donne le sens de locuteur et partisan[1].