Guildo hat euch lieb!

Dans cet article, nous allons explorer le sujet de Guildo hat euch lieb! en détail, car c'est un sujet qui suscite aujourd'hui un grand intérêt. Depuis ses origines jusqu'à son impact sur la société actuelle, Guildo hat euch lieb! a fait l'objet de débats et de discussions dans différents domaines. Au fil des années, Guildo hat euch lieb! a évolué et a pris des significations différentes selon le contexte dans lequel il est analysé. C’est pourquoi il est pertinent d’approfondir sa nature, ses particularités et ses implications sur la vie quotidienne. De même, différentes perspectives et approches seront abordées qui nous permettront d'avoir une vision globale de Guildo hat euch lieb!, afin de comprendre son importance et sa pertinence aujourd'hui.

Drapeau de l'Allemagne Guildo hat Euch lieb!

Chanson de Guildo Horn & Die Orthopädischen Strümpfe au Concours Eurovision de la chanson 1998
Sortie 1998
Durée 2:58
Langue Allemand
Genre Pop
Auteur Alf Igel
Compositeur Alf Igel
Producteur Alf Igel
Michael Holm
Label Spin Records

Chansons représentant l'Allemagne au Concours Eurovision de la chanson

Guildo hat Euch lieb! (en français, Guildo vous aime !) est la chanson représentant l'Allemagne au Concours Eurovision de la chanson 1998. Elle est interprétée par le chanteur Guildo Horn & Die Orthopädischen Strümpfe.

Histoire

Guildo Horn annonce qu'il veut participer à l'Eurovision avec cette chanson dédiée à ses fans. Elle est une déclaration d'amour à ceux qui sont toujours là même dans les mauvais moments. Elle parle d'un beau moment passé plein d'amour et de son "petit monde" dans lequel les gens sont gentils et honnêtes les uns avec les autres.

Même avant la participation de Guildo Horn au concours de sélection pour l'Allemagne, le journal Bild pose la question : "Cet homme doit-il chanter pour l'Allemagne ?". La presse est très critique au sujet de cette participation, ce qui suscite cependant l'intérêt médiatique. Le , à la fin du concours de sélection, Guildo hat Euch lieb! obtient 60 % des voix.

La chanson est composée par Stefan Raab sous le pseudonyme d'Alf Igel, nom parodique de Ralph Siegel ; il est aussi producteur avec Michael Holm. Ralph Siegel participe au concours de sélection avec trois chansons interprétées par trois artistes différents. Die Wochenshow en fait une parodie mettant en scène l'homme politique Guido Westerwelle, intitulée Guido Hörnchen – Guido hat Euch lieb.

Résultat au Concours Eurovision

Points Nombres de vote Pays
12 Espagne, Suisse, Pays-Bas
10 Portugal
8 Slovénie, Irlande
7 Belgique
6 Roumanie, Royaume-Uni
5
4
3 Grèce
2
1 Finlande, Estonie
0 Punkte 12× Croatie, France, Slovaquie, Pologne, Israël, Malte, Hongrie, Chypre, Suède, Norvège, Turquie, Macédoine

En raison d'une erreur d'estimation, les points attribués par l'Espagne à l'Allemagne ne sont pas initialement inclus dans le classement général. L'erreur est ensuite corrigée par la BBC, de sorte que la chanson atteint la 7e place au lieu de la 8e.

Publication

La chanson sort en CD-single (spin records/EMI Electrola) avec les titres suivants :

  1. Guildo hat Euch lieb! (Grand Prix Version) (Alf Igel)
  2. Guildo hat Euch lieb! (Club Mix) (Alf Igel)
  3. Danke! (Michael Maria Schneider, Jake Diamond, Johannes Kram)

Les titres 1 et 3 sont présents dans l'album Danke!

Source de la traduction


Voir aussi

Articles connexes