Paola Masino

Dans cet article, nous explorerons le monde fascinant de Paola Masino, qui a marqué l'histoire, la culture et la société. Paola Masino a fait l'objet de débats, d'études et d'interprétations au fil des années, éveillant la curiosité et l'intérêt de ceux qui s'immergent dans son univers. Avec une pertinence qui transcende les barrières du temps, Paola Masino continue d'être un sujet de discussion et de réflexion aujourd'hui. À travers cet article, nous approfondirons les différents aspects entourant Paola Masino, en analysant son impact et sa signification dans divers domaines.

Paola Masino
une illustration sous licence libre serait bienvenue
Biographie
Naissance
Décès
Voir et modifier les données sur Wikidata (à 81 ans)
RomeVoir et modifier les données sur Wikidata
Sépulture
Nationalité
Domicile
Activités
Plaque commémorative
Vue de la sépulture.

Paola Masino est une traductrice, librettiste et écrivaine féministe italienne.

Elle traduit des œuvres d'Honoré de Balzac, Valery Larbaud, Jean Cocteau et Hector Malot en italien[1].

Elle publie en 1945 La Massaia, un roman sur l'aliénation de la vie domestique[2]. Le roman avait été achevé en 1941 mais censuré par le régime fasciste. Pour sa publication en 1945, Paola Masino réécrit de mémoire certains passages perdus[3].

Elle meurt à Rome en 1989[2].

Publications

  • La Massaia – Naissance et mort de la fée du foyer, Points/“Signatures”, traduit de l’italien par Marilène Raiola, 384 pages

Notes et références

  1. Claro, « Le feuilleton. La fée délogée », Le Monde,‎ (ISSN 1950-6244, lire en ligne).
  2. a et b Faustine Kopiejwski, « Quand Paola Masino dénonçait le mythe aliénant de la “la fée du foyer” », Les Inrockuptibles,‎ (lire en ligne).
  3. Philippe Azoury, « Livre : Paola Masino, la belle inconnue », Grazia,‎ (lire en ligne).

Voir aussi