Modèle:Chinois

Dans l'article d'aujourd'hui, nous explorerons le monde fascinant de Modèle:Chinois. De ses origines à son impact sur la société moderne, nous approfondirons son histoire, son évolution et sa pertinence dans le monde d'aujourd'hui. Modèle:Chinois est un sujet qui a suscité intérêt et curiosité au fil du temps, et tout au long de cet article, nous tenterons de mettre en lumière ses aspects les plus significatifs. Avec des entretiens d'experts, des analyses approfondies et des exemples pratiques, nous visons à offrir une vue complète et perspicace de Modèle:Chinois, afin que nos lecteurs puissent élargir leurs connaissances et mieux comprendre son importance dans différents contextes. Préparez-vous à entrer dans un monde de découvertes et de réflexions sur Modèle:Chinois !

 Documentation[voir] [modifier] [historique] [purger]

Utilisation

Ce modèle sert à présenter du texte chinois et ses transcriptions, selon les recommandations de Wikipédia:Transcription du chinois.

Syntaxe

Présentation

{{chinois
 | c       = <!-- sinogrammes généraux -->
 | s       = <!-- sinogrammes simplifiés -->
 | t       = <!-- sinogrammes traditionnels -->
 | premier = <!-- affichage traditionnel avant simplifié avec premier=t (Taïwan, Hong-Kong, Macao) -->
 | p       = <!-- pinyin -->
 | w       = <!-- Wade-Giles -->
 | efeo    = <!-- EFEO -->
 | j       = <!-- Jyutping -->
 | y       = <!-- Yale -->
 | z       = <!-- Zhuyin / Bopomofo -->
 | poj     = <!-- Pe̍h-ōe-jī -->
 | pfs     = <!-- Pha̍k-fa-sṳ -->
 | pi      = <!-- Peng'im-->
 | l       = <!-- traduction littérale -->
 | lien    = <!-- n'affiche pas de liens avec lien=non -->
 | court   = <!-- présentation minimaliste avec court=oui -->
 | sep     = <!-- séparateur (par défaut le point-virgule) -->
}}
  • Si aucun paramètre n'est indiqué, le modèle indique juste (zh)
  • Le modèle détecte si les caractères traditionnels et simplifiés sont identiques et affiche alors « chinois : … »
  • L'ordre dans lequel sont affichés les éléments ne dépend pas de l'ordre dans lequel vous les écrivez
  • Par défaut les sinogrammes simplifiés sont affichés avant les sinogrammes traditionnels, pour changer faire premier=t
  • Par défaut les liens sont affichés, pour les enlever faire lien=non
  • La présentation longue est celle par défaut, pour la présentation courte faire court=oui

Explication des paramètres

Code à copier-coller dans un article

{{chinois|c=|s=|t=|premier=|p=|w=|efeo=|j=|y=|l=|z=|poj=|pi=|lien=|court=|sep=}}

Exemples

Sans aucun paramètre :

  • {{chinois}} donne :
(zh)

Sans paramètre particulier :

  • {{chinois|中}} donne :
chinois :
  • {{chinois|t=中國|s=中国|p=zhōng guó|y=jūng gwok|l=pays du milieu}} donne :
chinois simplifié : 中国 ; chinois traditionnel : 中國 ; pinyin : zhōng guó ; cantonais Yale : jūng gwok ; litt. « pays du milieu »
  • {{chinois|t=道|s=道|p=dào}} (caractères identiques) donne :
chinois :  ; pinyin : dào

avec premier=t

  • {{chinois|premier=t|s=台湾|t=臺灣 ou 台灣|p=táiwān}} donne :
chinois traditionnel : 臺灣 ou 台灣 ; chinois simplifié : 台湾 ; pinyin : táiwān

avec lien=non et sep=,

  • {{chinois|lien=non|sep=,|t=中國|s=中国|p=zhōng guó|l=pays du milieu}} donne :
chinois simplifié : 中国, chinois traditionnel : 中國, pinyin : zhōng guó, litt. « pays du milieu »

avec court=

  • {{chinois|court=oui|t=中國|s=中国|p=zhōng guó|l=pays du milieu}} donne :
中国 / 中國, zhōng guó, « pays du milieu »

À faire

  • Autres transcriptions (API, Wu…)

Voir aussi

Ce modèle sert à présenter du texte chinois et ses transcriptions, selon les recommandations de ].

Paramètres du modèle

ParamètreDescriptionTypeÉtat
Sinogrammec

sinogramme

Chaînesuggéré
Sinogramme simplifiés

forme simplifiée

Chaînefacultatif
Sinogramme traditionnelt

forme traditionnelle

Chaînefacultatif
Affichage en premierpremier

premier=t si l'on souhaite placer la forme traditionnelle avant la forme simplifiée

Chaînefacultatif
Pinyinp

romanisation officielle du mandarin

Chaînesuggéré
Romanisation Wade-Gilesw

ancienne romanisation du mandarin à Taïwan

Chaînefacultatif
Romanisation de l'EFEOefeo

romanisation francophone de l'efeo

Chaînefacultatif
Jyutpingj

romanisation pour le cantonais utilisé à Hong Kong

Chaînefacultatif
Romanisation Yaley

ancienne romanisation pour le cantonais

Chaînefacultatif
Zhuyinz

transcription en zhuyin

Chaînefacultatif
Peh-oe-jipoj

transcription pour le minnan

Chaînefacultatif
Pha̍k-fa-sṳpfs

transcription pha̍k-fa-sṳ

Chaînefacultatif
Peng'impi

transcription pour le chaoshan

Chaînefacultatif
Traduction littéralel

traduction littérale affichée entre guillemets

Chaînefacultatif
Affichage des lienslien

lien=non supprime l'affichage des liens

Chaînefacultatif
Présentation minimalistecourt

court=o si l'on souhaite un affichage raccourci

Par défaut
o
Chaînesuggéré
Séparateursep

séparateur (par défaut : point-virgule)

Chaînefacultatif