Dans le monde d'aujourd'hui, ڥ est devenu un sujet d'une grande pertinence et d'un grand intérêt pour un large éventail de personnes. L'importance de ڥ a été reconnue par des experts dans divers domaines, qui ont souligné son impact sur la société moderne. Depuis son émergence, ڥ suscite des débats et des réflexions autour de son influence sur différents aspects de la vie quotidienne. Dans cet article, nous explorerons en profondeur la signification et les implications de ڥ, en analysant ses différentes dimensions et sa pertinence dans le contexte actuel.
Ve, fāʾ trois points souscrits | |
ڥ | |
Graphies | |
---|---|
Isolée | ڥ |
Initiale | ڥـ |
Médiane | ـڥـ |
Finale | ـڥ |
Utilisation | |
Écriture | alphabet arabe |
Alphabets | arabe algérien, arabe tunisien |
Phonèmes principaux | /v/, /pʼ/ |
modifier ![]() |
Ve ou fāʾ trois points souscrits ‹ ڥ › est une lettre additionnelle de l'alphabet arabe utilisée dans l’écriture de certaines variantes de l’arabe comme variante stylistique du fāʾ trois point suscrits ‹ ڤ › et anciennement utilisée dans l’écriture du kabyle et du tchétchène. Elle est composée d’un fāʾ ‹ ف › avec trois points souscrits au lieu d’un point suscrit.
Elle n'est pas utilisée pour la transcription de l'arabe littéral, mais est utilisée pour représenter une consonne fricative labio-dentale voisée dans l'écriture des dialectes algérien et tunisien[1]. Elle est principalement utilisée dans les mots d’emprunts, par exemple : ‹ ڥيديو ›, « vidéo » ; ‹ ڥيزا ›, « visa »[2]. Dans d’autres variantes de l’arabe, elle est transcrite avec le fāʾ trois points suscrits ‹ ڤ ›, qui peut être confondu avec le qāf trois points suscrits ‹ ڨ › des dialectes algérien et tunisien.
En tchétchène écrit avec l’alphabet arabe utilisé de 1910 à 1925, ‹ ڥ › représente une consonne occlusive éjective bilabiale [3].