Dans le monde d'aujourd'hui, est devenu un sujet d'un grand intérêt et d'une grande importance pour un large éventail de personnes dans différents contextes. Que ce soit dans le domaine professionnel, académique, politique ou social, occupe une place pertinente et est au centre de nombreuses discussions et débats. Son impact et sa pertinence transcendent les frontières et les cultures, ce qui en fait un sujet d'intérêt universel. Dans cet article, nous explorerons diverses facettes et aspects liés à , analysant son influence, ses implications et sa place dans la société contemporaine. De plus, nous examinerons certaines perspectives et approches pour mieux comprendre la complexité et l'importance de dans le monde d'aujourd'hui.

H brève souscrite
Image illustrative de l’article Ḫ
Graphies
Capitale
Bas de casse

(minuscule : ), appelé H brève souscrite, est une lettre additionnelle latine, utilisée dans la romanisation de plusieurs langues ou système d’écriture comme l’arabe, l’akkadien, le hittite, le khaladj ou les hiéroglyphes égyptiens. Il s’agit de la lettre H diacritée d’une brève souscrite.

Utilisation

Le H brève souscrite est utilisé en égyptologie depuis 1889, après avoir remplacé le chi ‹ ꭓ ›[1].

Le ḫ est utilisé dans la romanisation DMG de l’arabe, du persan, du turc ottoman et de l’hindoustani[2].

Représentations informatiques

Le H brève souscrite peut être représente avec les caractères Unicode suivants :

formes représentations chaînes
de caractères
points de code descriptions
majuscule U+1E2A U+1E2A lettre majuscule latine h brève souscrit
minuscule U+1E2B U+1E2B lettre minuscule latine h brève souscrit
formes représentations chaînes
de caractères
points de code descriptions
majuscule HU+0048◌̮U+032E U+0048
U+032E
lettre majuscule latine h
diacritique brève souscrite
minuscule hU+0068◌̮U+032E U+0068
U+032E
lettre minuscule latine h
diacritique brève souscrite

Notes et références

Bibliographie

  • (de) Heinrich Brugsch et Adolf Erman, « Zur Umschreibung der Hieroglyphen », Zeitschrift für Ägyptische Sprache und Altertumskunde, vol. 27, no 1,‎ , p. 1-4 (lire en ligne)
  • (de) Die Transliteration der arabischen Schrift in ihrer Anwendun auf die Hauptliteratursprachen der islamischen Welt, (lire en ligne )

Voir aussi