Ĩ̱

Dans le monde d'aujourd'hui, Ĩ̱ est devenu un sujet d'une grande pertinence et d'un grand intérêt pour un grand nombre de personnes. Que ce soit en raison de son impact sur la société, de son influence sur la culture populaire ou de son importance dans le domaine académique, Ĩ̱ a généré une série de débats et de réflexions qui méritent d'être analysés en détail. Dans cet article, nous visons à explorer différents aspects liés à Ĩ̱, depuis ses origines et son évolution jusqu'à ses implications possibles dans le futur. A travers une analyse exhaustive et critique, nous chercherons à approfondir nos connaissances sur Ĩ̱ et à comprendre sa pertinence aujourd'hui.

I tilde macron souscrit
Ĩ̱ ĩ̱
Ĩ̱ ĩ̱
Graphies
Capitale Ĩ̱
Bas de casse ĩ̱
Utilisation
Alphabets nambikwara du sud, ticuna, xavánte

Ĩ̱ (minuscule : ĩ̱), appelé I tilde macron souscrit, est un graphème utilisé dans l’écriture du nambikwara du sud, du ticuna et du xavánte. Il s’agit de la lettre I diacritée d’un tilde et d’un macron souscrit.

Utilisation

En nambikwara du sud, le I tilde macron souscrit ‹ ĩ̱ › est utilisé pour représenter voyelle fermée antérieure non arrondie nasalisée laryngalisée [ḭ̃][1].

En ticuna, le I tilde macron souscrit ‹ ĩ̱ › est utilisé pour représenter voyelle fermée antérieure non arrondie nasalisée laryngalisée [ḭ̃][2].

Représentations informatiques

Le I tilde macron souscrit peut être représenté avec les caractères Unicode suivants :

formes représentations chaînes
de caractères
points de code descriptions
capitale Ĩ̱ ĨU+0128◌̱U+0331 U+0128
U+0331
lettre majuscule latine i tilde
diacritique macron souscrit
minuscule ĩ̱ ĩU+0129◌̱U+0331 U+0129
U+0331
lettre minuscule latine i tilde
diacritique macron souscrit
formes représentations chaînes
de caractères
points de code descriptions
capitale Ĩ̱ IU+0049◌̱U+0331◌̃U+0303 U+0049
U+0323
U+0303
lettre majuscule latine i
diacritique macron souscrit
diacritique tilde
minuscule ĩ̱ iU+0069◌̱U+0331◌̃U+0303 U+0069
U+0323
U+0303
lettre minuscule latine i
diacritique macron souscrit
diacritique tilde

Références

Sources

  • (es + tca) Doris Anderson et Lambert Anderson, Diccionario ticuna — castellano, coll. « Serie Lingüística Peruana » (no 57), (lire en ligne)
  • (pt) Joan Hall, Ruth McLeod et Valerie Mitchell, Pequeno dicionário: xavante-português, português-xavante, Cuiabá, MT, Sociedade Internacional de Linguística, , 2e éd. (1re éd. 1987) (lire en ligne)
  • (pt + nab) Menno H. Kroeker, Txa²wã¹wãn³txa² kwa³jan³txa²wãn³txa² hau³hau³kon³nha²jau³su² (Dicionário escolar bilíngue: Nambikuara - Português, Português - Nambikuara), Porto Velho, RO, Sociedade Internacional de Linguistica, , 195 p. (lire en ligne)

Voir aussi